和喆喆一起讀繪本在我國(guó),彼得兔的故事,有很多的版本,我想任何一個(gè)版本講述的都是經(jīng)典的彼得兔的故事。喆喆很喜歡聽(tīng)彼得兔的故事,我也很喜歡聽(tīng)。老公喜歡給孩子講彼得兔的故事,因?yàn)橛辛死L本,我們一家人都變成了繪本控哈。我想關(guān)于彼得兔的故事無(wú)需再多的語(yǔ)言,更多的故事精彩內(nèi)容拿本書(shū),細(xì)細(xì)的品讀就知道了。 剛才有媽媽跟我說(shuō),我們應(yīng)該在群里討論故事,而不僅僅是試讀和讀后感,影視視頻制作其實(shí)我建親子閱讀群的時(shí)候,就是這個(gè)想法,讓有共同語(yǔ)言的媽媽?zhuān)苡懻撟约合矚g的東西,所謂人以群分,物以類(lèi)聚??墒怯袝r(shí)候我實(shí)在太忙了,畢竟北漂的生活還有很多無(wú)奈《彼得兔經(jīng)典故事集》是西方家庭必備的兒童圖書(shū),波特女士?jī)?yōu)雅自信、質(zhì)樸純真的英倫風(fēng)范浸潤(rùn)其中,使得”彼得兔”系列故事歷經(jīng)百年而魅力不減,行遍世界而神采依然。對(duì)于3 5歲的孩子,它是最好的睡前故事書(shū),每個(gè)故事長(zhǎng)短適合,并不連續(xù),兒童可以任意挑選每天最想讀的故事;對(duì)于6 8歲的孩子,它是非常好的獨(dú)立閱讀文本,故事經(jīng)典雋永,圖文配合適當(dāng),孩子可以從中體味到豐富的人生我們請(qǐng)到冰心老人的小女兒,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)資深教授——吳青女士擔(dān)任《彼得兔經(jīng)典故事集》的翻譯。將經(jīng)典以經(jīng)典的方式呈獻(xiàn)給中國(guó)的孩子,這是我們執(zhí)著的愿望!《彼得兔經(jīng)典故事集》全套四冊(cè),以波特女士作品中最為知名的四種小動(dòng)物形象為主題,收入了波特女士創(chuàng)作的21個(gè)生動(dòng)雋永的故事。這些故事富有童心童趣,極為貼近兒童的內(nèi)心世界,兒童會(huì)親密地把這些故事中的主人公當(dāng)成自己的小伙伴,在它們的故事中找到自己的影子;這些故事生動(dòng)活潑卻毫不喧嘩,質(zhì)樸單純卻意味深長(zhǎng),為兒童展示社會(huì)人生、人際交往的點(diǎn)點(diǎn)滴滴?!侗说猛媒?jīng)典故事集》里包含著波特女士的人生體驗(yàn)和她對(duì)兒童濃濃的愛(ài)意,就像她寫(xiě)下的:親愛(ài)的孩子,我不知道該對(duì)你說(shuō)什么,就讓我給你講一個(gè)小兔子的故事吧,他的名字叫彼得…… 我從小在農(nóng)村長(zhǎng)大,女子講述10小時(shí)做愛(ài)251次的感受。家里養(yǎng)的動(dòng)物五花八門(mén),有牛,有羊,有狗,有貓,有雞,有鴨,有鵝,還有兔子(老鼠就不算了哈哈),所以呢,家里一天到晚都很熱鬧,哞哞,咩咩,汪汪,喵喵,喔喔,咯咯噠,呱呱,嘎嘎(老鼠平時(shí)不叫的,叫的話就沒(méi)法偷東西吃了,被逮住的時(shí)候才會(huì)吱吱),好一番熱鬧景象,這其中唯一不叫的就是兔子,因此呢,不管是我心情好的時(shí)候,還是心情差的時(shí)候,小兔子都很乖。這就是我喜歡兔子的原因可是,最近我給孩子買(mǎi)了一套《彼得兔經(jīng)典故事集》,和他一起讀完之后才發(fā)現(xiàn)原來(lái)小兔子也可以這么調(diào)皮、這么活潑,這么有智慧,同時(shí)不但不會(huì)讓你討厭,還教會(huì)孩子淘氣要受懲罰,不過(guò)懲罰的方式卻很特別:不是兔媽媽罵一頓,也不是兔爸爸打一頓,而是以巧妙的方式讓兔寶寶自己感覺(jué)到這樣做是不對(duì)的,這種教育方式對(duì)一種深受?chē)?yán)父慈母教育方式影響的我,大受震動(dòng)、大受啟發(fā),久久不能釋?xiě)眩屛液笈?,讓我后悔,讓我汗顏,后悔自己沒(méi)能多讀書(shū),沒(méi)能接觸到和孩子做朋友的那種教育方式。這種教育方式教育出來(lái)的孩子,將來(lái)肯定是樂(lè)觀的、積極的、自覺(jué)的,而不像我,機(jī)械、沉悶、陳偉霆任NFL中國(guó)推廣大使 出演老九門(mén)走紅,一潭死水。自1902年發(fā)表第一個(gè)故事到今天,她的故事幾乎被翻譯成每一個(gè)主要語(yǔ)種,李小龍的一生及資料,年年印刷,版本無(wú)數(shù)。在英語(yǔ)國(guó)家,幾乎每一個(gè)孩子都有過(guò)一兩本她的書(shū)。人們不僅僅喜歡她的精妙幽默的文字,還同樣熱愛(ài)她手繪的精彩、絢麗、生動(dòng)的圖畫(huà)。也正是從《彼得兔經(jīng)典故事集》開(kāi)始,孩子和成人開(kāi)始因?yàn)橥瑯拥睦碛啥?同一種圖書(shū)這里面有最單純的愛(ài),最幼嫩的依戀,最原始的好奇——一組充滿(mǎn)人間煙火味的動(dòng)物形象:彼得兔、湯姆小貓、小豬魯濱孫,所有這些動(dòng)物,都住在英國(guó)一個(gè)美麗的山村,永遠(yuǎn)不老如果您家里有一個(gè)很小的孩子,那么,學(xué)校各項(xiàng)規(guī)章制度作為年輕的父母,試試讓您的孩子看看里面美麗的動(dòng)物圖畫(huà),然后,您可以把故事講給他聽(tīng)如果您是一個(gè)望子成龍、望女成鳳的父母,家里有一個(gè)學(xué)生,企業(yè)宣傳片制作您一定要買(mǎi)這一套書(shū)。因?yàn)?,其一,孩子們需要的是一種平易近人的題材,能夠讓小孩子們從中感受到親情與友情如果您一個(gè)挑剔的人,您一定要選擇一個(gè)經(jīng)典的版本。作為孩子的父母,您肯定就希望您的孩子從小就接觸文學(xué)大家的作品和翻譯;如果您是一個(gè)學(xué)生的父母,您更應(yīng)該買(mǎi)一本經(jīng)典的作品和譯文,因?yàn)檫@會(huì)為您的孩子的作文能力有所指引,有所借鑒;如果您是一個(gè)年輕人,您一定會(huì)喜歡有著漢語(yǔ)味的譯文,拗口、蹩腳的譯文毫無(wú)疑問(wèn)讓您感覺(jué)如鯁在喉;如果您是一位上了年紀(jì)的人,您更會(huì)喜歡這里的故事,因?yàn)檫@里有著非常的人生況味、優(yōu)美的語(yǔ)言。因此,吳青版本的《彼得兔經(jīng)典故事集》是您的不二選擇。因?yàn)?,吳青女士是著名作家冰心的女兒,作為著名社?huì)活動(dòng)家、翻譯家,吳青女士對(duì)孩子們懷著一顆殷殷希望之心,奉獻(xiàn)著拳拳之心。她的譯文讓人放心,她的譯文優(yōu)雅,她的譯文古典,她的譯文是美的語(yǔ)言,她的譯文是愛(ài)的語(yǔ)言…… 如果您是一個(gè)喜歡小動(dòng)物的人,那么,您一定會(huì)喜歡《彼得兔經(jīng)典故事集》,看看,那么多可愛(ài)的動(dòng)物形象:淘氣又膽小怕事的小兔彼得、冒失的小兔子本杰明、尖酸貪婪的老鼠大胡子塞繆爾、不喑世事又挺有主張的水鴨杰邁瑪、大智若愚又心胸開(kāi)闊的小豬布蘭德…… 他們住在一個(gè)美麗的山村,永遠(yuǎn)不會(huì)老如果您是一個(gè)崇尚經(jīng)典的人,?么,您一定會(huì)喜歡《彼得兔經(jīng)典故事集》,因?yàn)椤侗说猛媒?jīng)典故事集》是西方公認(rèn)的經(jīng)典中的經(jīng)典如果您是一個(gè)愛(ài)看繪本的人,幾米和麥兜曾經(jīng)讓你喜歡,那么,您一定會(huì)加倍喜歡《彼得兔經(jīng)典故事集》。《彼得兔經(jīng)典故事集》,不光色彩鮮艷、公司宣傳片拍攝形象動(dòng)人、各具個(gè)性,更重要的是,它散發(fā)出一種濃厚的手工色彩和強(qiáng)烈的西歐風(fēng)格。在西方,它被稱(chēng)為“繪本圖書(shū)高不可攀的頂峰”。對(duì)比一下,您就知道了如果您是一個(gè)終日勞碌的人,那么,您一定會(huì)喜歡《彼得兔經(jīng)典故事集》。美好的文字、原始的好奇、輕松的幽默、妙不可言的圖畫(huà),會(huì)給您帶來(lái)?靈休憩的愉悅。